No hace mucho leía en un tweet que un diario inglés criticaba el tipo de turismo en Benidorm. Esto me hizo pensar en qué idea preconcebida podían tener los ingleses de nuestro país. Para ello, lo mejor es ir a un curso de preparación para los futuros visitantes de nuestro país hecho por ellos mismos. Me puse a buscar y bingo!
El diario The Guardian tiene un curso de Español en el que incluye el idioma y lo que más me ha gustado: La guía gestual para comunicarse con un español. Al leer esta guía compuesta en 5 entregas no pude dejar de sorprenderme. Tengo imaginación y no he podido evitar pensar en una posible guía para integrarse en la «spanish mafia» al ver la mayoría de gestos que nos sugieren.
Son los gestos indispensables para cualquier extorsión o acción delictiva que se precie. Imprescindible para integrarse rápidamente en cualquier grupo problemático. Consta de varias etapas.
La amenaza o intimidación inicial
Podemos comenzar con este amable gesto de «te vigilo» o «soy tu sombra»
No cabe decir que lo utilizo habitualmente en la cola del supermercado.
Esta etapa de intimidación inicial o de «iniciación al conflicto» también un «eres un caradura» puede ser el comienzo de una gran enemistad…
Pasando a la acción
Pero si queremos ir un poco más allá, los amigos del The Guardian en su guía para integrarse en España nos dicen que siempre podemos recurrir a este claro y directo «te voy a dar» o lo que es lo mismo en inglés: «I’m going to get/smack you»
Aunque en vez de amenazarte con arrearte una torta también se puede amenazar con un disparo. Efectivo lo es.
Al igual que el disparo un cortecito en la yugular puede tener unos lamentables efectos.
Evasión
Después de cualquier acto delictivo es muy eficaz cualquiera de los gestos que nos sugieren. Comenzaremos con este «yo no he sido» o «yo me lavo las manos«
En caso que no fueras muy convincente deberías jurarlo. Si cuela… cuela. Un «te lo juro por estas…» podría funcionar…
Y si ves que no te hacen caso, siempre puedes ejecutar un rápido «yo me piro»
Justificaciones finales.
En caso que la evasión o las excusas no funcionaran deberás buscar una coartada. Siempre podrás decir que te tenía hasta ahí arriba de harto…
Aunque pensándolo bien, también podrías decir que ha sido un crimen pasional. Es que estaban liados…
De todas formas, de los gestos que nos enseña el periódico The Guardian, hay dos que merecen un capítulo aparte debido a la multitud de situaciones que aplican. Según ellos tenemos este «que huevón/huevona«
y este otro «huevón/huevona»
Aunque este último realmente no me suena pero nada.
Sin embargo, muy útiles entre cerveza y cerveza en conversaciones mafiosas. Digo yo.
En conclusión, sorprendente selección de gestos realizados por el periódico. Aunque este post tiene un carácter humorístico todos estos gestos aparecen en la guía del periódico. Le he cambiado el significado únicamente a uno. El que indico como disparo realmente dicen que significa «estás loco» aunque lo primero que me vino a la cabeza cuando la vi es la que indico en el post.
Para acabar, sensibilidad especial con la situación de nuestro país. Me despido con este «estoy a dos velas» acorde como va el país.
buenviajesocialclubu dice
Los gestos pueden ser muy importantes y cambiar completamente el significado de lo que estamos diciendo.
http://buenviajesocialclub.com/2012/02/12/gestos-y-malentendidos/
crisdejour dice
oh my god…