El inglés, China y los servicios de traducción


 

En China cuesta encontrar gente que hable en Inglés. Esto lo puedes sufrir cuando recorres el país ya sea por turismo o negocios. Está claro que últimamente el turismo, los juegos olímpicos, etc. están haciendo llegar al país gran cantidad de turistas por lo que los negocios deben adaptarse para captar la atención del turista.

Pero me pongo en el papel de ese propietario de restaurante que quiere poner el nombre de su negocio en inglés. Quién le traduce al Inglés “el rollito feliz”. La única alternativa a veces está en Internet, pero en ese caso, siempre hay que asegurarse que el servidor funciona correctamente. De lo contrario puede pasar esto:

20080727 translate El inglés, China y los servicios de traducción

Estoy casi seguro que el nombre original del restaurante no era TRANSLATE SERVER ERROR.

Vía


A continuación te muestro el resto de entradas de la serie  
 

Viaje a China

  • Con la comida no se juega
  • Taxis en Shanghai
  • Mi reloj de 4500 euros
  • Tomando una copa en el hotel más alto del mundo
  • El tren más rápido del mundo
  • Kentucky frito rollito
  • Dibujando por China
  • ¿Imposible perderse?
  • El señor de las cometas
  • Cuenta atrás china
  • Música tradicional China
  • Mi experiencia con la medicina milenaria china
  • Tian'anmen y la realidad china
  • El fenómeno incontrolable de los juegos online en China
  • Poco futuro para las empresas de pañales en china
  • Arte y naturaleza en el acuario de Shanghai.
  • Como ser un gran hombre de negocios en China
  • Campaña publicitaria "insultante" en China
  • ¿Existe el comunismo en China? (Ferraris y bicicletas)
  • MAGLEV – El tren comercial más rápido del mundo
  • Foto de posible novia a la fuga
  • Preparando el viaje a China
  • China país de records
  • La ciencia de lo cotidiano
  • La arquitectura y Shanghai
  • Edificios pantallas en Shanghai
  • El gobierno chino prohibe nuevos cibercafés
  • El empresario chino más emprendedor
  • El precio de la hamburguesa
  • Rico, rico
  • Kill Bill vol.3
  • Curso de ingeniería viajera – Escuela china de fotografía
  • Buscando desesperadamente el verde
  • Geoálbum fotográfico
  • Geoálbum viajero. Tren bajo el agua con luces y sonido
  • La foto de la semana (17). Moto con guantes
  • Crecimiento insolidario chino
  • La foto de la semana (9)
  • El inglés, China y los servicios de traducción
  • El té en china
  • La memoria borrada de Tiananmen
  • La muralla china en carrito
  • Los peores conductores del mundo
  • El gigante rojo en pijama
  • Hoteles que me gustaron: El Westin Shanghai
  • Bicicletas bombero para voluntarios en China
  • Juegos de guerra
  • La foto de la semana (12/5/2008)
  • Indiana Jones suspende en geografía e historia (y cabrea a los peruanos)
  • Midiendo el ruido
  • Manual de uso del abuelo en Vacaciones
  • Tender la ropa en China
  • Cines de "última" generación en China
  • Los inventores del fast food
  • El fenómeno mundial del fotógrafo de boda pesado
  • La muralla china
  • Llevarse el trabajo a casa o la casa al trabajo
  • La responsabilidad de ser público. Multas por hablar mal en china
  • El mercado de imitaciones de Shanghai
  • Mis fotos de viajes. Piscinas (II)
  • ¿Habría que boicotear los juegos olímpicos?
  • Tibet libre "made in China"
  • China miembro del consejo derechos humanos en la ONU (No es broma)
  • Puestas de sol en el mundo
  • AVE vs Shinkansen vs Maglev (Alta velocidad española, japonesa y china)
  • Copias piratas del iPhone de Apple (evidentemente, en China)
  • Turismo desde las alturas

  •  
     

    1 Comentario

    1. Muy simpático e interesante tu dato sobre esta traducción. Así sucede en muchos otros países y hasta en grandes negocios/empresas que por no gastar un poco, terminan poniendo cualquier cosa como traducción.

      http://blog-de-traducciones.spanishtranslation.us/%E2%80%9Casumir%E2%80%9D-los-servicios-de-traduccion-2011-06-10.html

    Leave a Comment

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

    *

    Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>